Käännös & kommentaari © fra Nefastos 2007 1
TAT PUHUTTELEE HERMESTÄ
T. – Oi isä, yleisissä opetuksissasi olet puhunut jumalallisesta luonnosta arvoituksin ja sitä valaisematta. Et ole paljastanut mitään opetuksesta, jonka mukaan ei kukaan voi pelastua ennen uudestisyntymistään. Puhuttuasi minulle kun olimme ylittämässä aavikkoa, 2 minä pyysin sinua opettamaan uudestisyntymisestä, joka oli minulle erityisen vaikeasti käsitettävissä, ja sinä sanoit: ’Kun olet valmis tulemaan muukalaiseksi maailmassa, minä opetan sinua.’ Nyt olen valmis, ja mieleni on vakaasti erotettu maailmallisesta eksytyksestä. Täytä lupauksesi, jonka mukaan annat minulle joko avoimesti tai salassa tiedon uudestisyntymisestä. Sillä minä en tiedä, oi Trismegistus, millaisesta kohdusta tai siemenestä ihminen syntyy.
H. – Poikani, hengellinen viisaus lepää hiljaisuuden kohdussa; siemen on totuus ja Korkein Hyvä. 3
T. – Kuinka tämä siemen kylvetään, oi isä? En ymmärrä lainkaan.
H. – Jumalan tahdon kautta, poikani.
T. – Entä millainen ihminen syntyy, oi isä? Sillä hänessä ei ole mitään yhteistä kanssani luonnon tai mielen tasolla.
H. – Jumalasta syntyvä on olemukseltaan erilainen; hän on Jumalan poika ja itsekin Jumala, kaikessa hän on Kaikki, kaikista voimista syntynyt.
T. – Puhut arvoituksin oi isäni, et kuten isä pojalleen.
H. – Tämän kaltaista tietoa ei opeteta, poikani, vaan se muistetaan Jumalan kautta, kun hän niin tahtoo. 4
T. – Oi isä, annat minulle vastauksia jotka ovat mahdottomia ja teennäisiä. Haluaisin saada tähän selkeän vastauksen, sillä olen tullut vieraaksi isäni huoneessa! 5 Älä kiellä tätä minulta, isä; minä olen todellinen poikasi. Kerro minulle kaikki uudestisyntymisestä.
H. – Mitä sanoisin, poikani? Voin kertoa vain tämän: näen itsessäni Jumalan armosta syntyneen muodottoman näyn. Olen tullut aiemmasta itsestäni kuolemattomaan ruumiiseen. En ole enää se, mikä olin aiemmin. Sillä minä olen syntynyt Sielussa. 6 Sellaista asiaa ei voida opettaa eikä liioin nähdä aineellisessa muodossa. Niinpä minulla ei ole kiinnostusta aiempaa aineellista muotoani kohtaan, sillä minä olen vailla väriä, minua ei voida koskettaa eikä mitata; minä olen tullut vieraaksi näille asioille. Näet minut nyt silmilläsi kuin jonakin minkä voit ymmärtää ruumiisi ja näköaistimuksesi kautta, mutta minä en ole se mitä silmäsi näkevät, poikani.
T. – Oi isä, sinä olet leikannut minulta elämäni ja tuhonnut minun kyvykkyyteni, sillä en näe itseäni enää. 7
H. – Toivon että olet nyt astunut pois itsestäsi, poikani, kuten ne jotka unessa uneksivat ja ovat kuitenkin valveilla. 8
T. – Kerro minulle, kuka aikaansaa uudestisyntymisen?
H. – Jumalan poika, täydellistetty ihminen, ja näin tapahtuu Jumalan tahdosta. 9
T. – Minä olen aivan hämmennyksissä ja poissa tolaltani, oi isä, sillä näen että sinun kokosi ja piirteesi pysyvät muuttumattomina.
H. – Tässä olet joutunut petoksen valtaan. Kuolevainen muoto muuttuu päivittäin, ajan kuluessa se kasvaa ja rappeutuu, sen totuus on harhautusta.
T. – Mikä siis on totta, Trismegistus?
H. – Ongelmista piittaamaton, rajoittamaton, väritön, muodoton, liikkumaton, alaston, loistava, itsensä tunteva, muuttumaton hyvä ilman ruumista.
T. – Oi isä, olen todellakin joutunut syrjään itsestäni. Luulin, että sinun avullasi voisin tulla viisaaksi, mutta mieleni voimat ovatkin sulkeutuneet.
H. – Niin on oltava, poikani. On olemassa olemus joka nousee kuin tuli ja putoaa kuin maa, on märkä kuin vesi ja hengittää kuin ilma; mutta kuinka havaitset aisteilla sen, joka ei ole kiinteä eikä nestemäinen, jota ei voida ottaa kiinni eikä vapauttaa, jota ylläpitää vain sen oma voima ja aktiivisuus? Tämä edellyttää kykyä ymmärtää Jumalan synty. 10
T. – Siihen olen kykenemätön, oi isä.
H. – Se ei ole totta, poikani; vetäydy itseesi, ja se tulee. Tahdo, ja niin tapahtuu. Jätä huomiotta ruumiilliset aistimukset, ja henki syntyy. Puhdista itsestäsi ainemaailman piinat, jotka syntyvät järjen puutteesta. 11
T. – Onko minulla piinaajia sisälläni, oi isä?
H. – Enemmänkin kuin muutamia, poikani. Itse asiassa niitä on paljon, ja ne ovat pelottavia.
T. – En tunne niitä, oi isä.
H. – Tämä tietämättömyys on piinaajista ensimmäinen, poikani. Toinen on suru, kolmas on kärsimättömyys, neljäs on himo, viides epäoikeudenmukaisuus, kuudes ahneus, seitsemäs harha, kahdeksas kateus, yhdeksäs petollisuus, kymmenes viha, yhdestoista piittaamattomuus, kahdestoista pahantahtoisuus. Nämä ovat kaksitoista luvultaan, mutta niidenkin lisäksi on olemassa paljon muita, poikani. Ne panevat sisässä vankeudessa asuvan ihmisen kärsimään aistimusten kautta. Nämä piinaajat lähtevät yksi toisensa jälkeen ihmisestä, joka vastaanottaa Jumalan armon. Tämä muodostaa uudestisyntymisen opetuksen ja tavan. 12
Ole rauhassa poikani, ja pysyttele hiljaa; siten ei Jumalan armo häviä meistä. Iloitse nyt, oi poikani, sillä Jumalan voima on puhdistanut sinut läpikotaisin, ja siten olet tullut liitetyksi Sanaan. 13 Tieto Jumalasta on tullut ja tietämättömyys siten karkotettu. Ilon kokeminen on tullut osaksemme, ja siten, oi poikani, suru pakenee niitä jotka ottavat sen paikan.
Ilon jälkeen kutsun itsekuria, mitä tervetulleinta voimaa, jotta ilossamme saisimme haltuumme senkin, poikani; näe, kuinka se saapuessaan ajaa pois kärsimättömyyden. Sitten kutsun neljättä, lujuutta, voimaa joka vastustaa himoa. Tämä seuraava askel, oi poikani, on oikeuden istuin. Katso, kuinka se on ajanut pakoon epäoikeudenmukaisuuden vastaväitteitä kuulematta. Epäoikeudenmukaisuuden kadottua me tulemme oikeamielisiksi. Kutsun kuudetta voimaa, anteliaisuutta, ahneuden vastakohtaa. Kun ahneus on poissa, seuraavaksi kutsun totuutta – petos pakenee totuuden tullessa. Katso, kuinka totuuden saapuessa Korkein Hyvä nousee esiin; kateus on paennut meistä kauas. Korkein Hyvä, yhdessä elämän ja valon kanssa, on seurannut totuutta, eivätkä pimeyden piinat enää lankea yllemme, vaan valloitettuina ne kaikki lentävät pois siivet havisten.
Tiedät nyt, oi poikani, kuinka uudestisyntyminen tapahtuu. Ja näiden kymmenen saapuessa hengellinen syntymä on täydellistetty ja ajaa ulos kaksitoista, ja me tulemme jumalallisiksi. Siten ymmärrämme, että kuka tahansa Jumalan armon avulla saavuttaakaan jumalallisen syntymän, vapautuu ruumiillisista aistimuksista ja tulee näiden voimien kautta kokonaiseksi. Hän tuntee itsensä ja iloitsee.
T. – Oi isä, minä olen lujittunut Jumalan kautta; nyt en näe silmillä, vaan hengellisen energian kautta sen toimiessa eri voimissa. Minä olen taivaassa, maassa, vedessä, ilmassa; minä olen elävissä olennoissa ja kasveissa; minä olen kohdussa, ennen kohtua, kohdun jälkeen. 14 Olen läsnä kaikkialla. Mutta kerro minulle uudelleen kuinka nuo kaksitoista pimeyden piinaajaa tulevat kymmenen voiman karkottamiksi; kuinka tämä tapahtuu, oi Trismegistus?
H. – Tämä ruumiin teltta jonka kautta olemme kulkeneet, poikani, on kokoonpantu eläinradasta ja se pitää sisällään merkit joita on kaksitoista; ruumis on yhtä luontoa ja ilmenee kaikissa muodoissa; se pysyy olemassa ja johtaa ihmisen harhaan. Merkkien keskuudessa, oi poikani, on pareja jotka toiminnassa yhdistyvät, kuten piittaamattomuus on yhteydessä vihaan; ne ovat toisistaan erottamattomissa. Oikean järjen voimalla ne voitetaan, sillä kymmenen mahtia karkottavat ne. Nämä kymmenen, poikani, synnyttävät sielun; elämä ja valo yhtyvät, ja tämä ykseys syntyy hengestä. Järjessä Yksi pitää sisällään kymmenen, ja kymmenen tuon Yhden.
T. – Oi isä, näen Kaiken, ja näen itseni Sielussa. 15
H. – Tätä on uudestisyntyminen, poikani, lakata samaistamasta itseään kolmiulotteiseen kehoon. Tämä on se uudestisyntymisen opetuksen lahja jonka olen selittänyt, ettemme väärin antaisi Kaikkeutta monille, vaan antaisimme sen niille joille Jumala tahtoo. 16
T. – Kerro minulle, isä, tuleeko tämä voimista koostunut ruumis koskaan hajoamaan?
H. – Ole vaiti äläkä puhu mahdottomasta; silloin erehdyt, ja Sielun silmä sinussa turmeltuu. Luonnon synnyttämä näkyvä ruumis on erillään henkisen syntymän ruumiista. Ensimmäinen voidaan hajottaa, toista ei; toinen näistä on kuolevainen ja toinen kuolematon. Etkö tiedä, että sinä olet tullut jumalalliseksi ja olet Ainoan poika? Niin olen minäkin.
T. – Siinä tapauksessa, oi isä, tahdon kuulla ylistyshymnin, jonka sanoit meidän kuulevan voimista minun syntyessäni kahdeksanteen piiriin. 17
H. – Minä lausun sen, poikani; aivan kuten Poimandres paljasti kahdeksannen piirin minulle. Teet hyvin, jos kiirehdit nyt vapauttamaan itsesi ruumiisi teltasta, sillä sinut on puhdistettu. 18 Poimandres, Korkeimman Mieli, antoi minulle enemmän kuin on kirjoitettu, tietäen että minä olisin kykenevä tietämään asiat itsessäni ja kuulemaan kaiken mitä tahdon ja näkemään kaiken, ja hän antoi minulle tehtäväksi luoda kauneuden töitä. Sen tähden minussa olevat voimat laulavat kaikissa muissakin olioissa.
T. – Oi isä, haluan kuulla ja ymmärtää näitä asioita.
H. – Hiljenny, oi poikani, kuulemaan ylistyksen sopusointuista laulua, uudestisyntymisen hymniä, jota en olisi antanut helposti ellet olisi saavuttanut tiesi päätepistettä. Sillä tätä hymniä ei opeteta, vaan se kätketään hiljaisuuteen. 19 Ja niinpä, oi poikani, kirkkaan taivaan alla seisten, kasvot etelätuulta kohti, auringon laskiessa kumarra alas; näin tee myös auringon noustessa. Hiljenny, poikani.
SALAINEN HYMNI
Kallistakoon jokainen olento kosmoksessa korvansa tälle hymnille.
Avaudu, maa. 20
Laskeutukoon sade minkään pidättämättä. 21
Puut, olkaa huojumatta. 22
Aion ylistää luomisen Herraa, Ainoaa ja Kaikkiallista. 23
Avautukaa, taivaat; tuulet, vaietkaa. 24
Ottakoon Jumalan kuolematon piiri vastaan lauluni.
Sillä aion laulaa ylistystä kaiken Luojalle, joka asetti paikalleen maan, joka tuki aloilleen taivaan, ja joka asumattomissa erämaissa erotti kirkkaat vedet merestä koko ihmiskunnan luomiseksi ja ylläpitämiseksi; jonka käskystä tuli ilmestyy jumalten ja ihmisten käyttöön. Antakaamme ylistyksemme Hänelle joka on taivaiden yläpuolella, kaiken luonnon alkuunpanijalle. Hän on Sielun silmä 25 – ottakoon hän vastaan kaikkien voimieni ylistyksen.
Oi minussa asuvat voimat, laulakaa Ainoalle ja Kaikkialliselle; te kaikki voimat, laulakaa sopusointuisesti minun pyynnöstäni. Jumalallinen tieto, sinun valaisemanasi laulan sinun kauttasi hengelliselle valolle ja iloitsen Sielun riemussa. Laulakaa ylistystä kanssani, te kaikki voimat.
Sinä, Kohtuus, laula kanssani.
Oikeus, kauttani ylistä sitä mikä on oikein.
Anteliaisuus, kauttani ylistä Kaikkeutta.
Totuus, laula totuudesta.
Hyvyys, ylistä Hyvyyttä.
Elämä ja valo, teistä nousee ylistys ja teihin se palaa.
Kiitän sinua, Isä, kaikkien mahtieni voimaa.
Kiitän sinua, Jumala, kaikkien voimieni mahtia.
Sinun Sanasi laulaa lävitseni sinulle.
Ota kaikki takaisin Sanan, puhutun uhrin kautta.
Näin huutavat voimat minussa.
Ne ylistävät Kaikkeutta, ne loppuunsaattavat tahtosi joka sinusta tulee ja sinuun palaa, Kaikkeus.
Ota vastaan kaikkien olentojen puheen uhri.
Oi elämä, säilytä Kaikki meissä.
Oi valo, valaise Kaikki.
Oi Jumala, anna innoituksesi Kaikelle.
Sillä Sielu ohjaa Sanaasi, oi Elämänhengen Kantaja, Oi maailman Luoja. Sinä olet Jumala.
Kaiken tämän sinun ihmisesi lausuu julki kautta tulen, ilman, maan, veden; kautta henkäyksen, sinun olentojesi kautta. Sinusta olen löytänyt ikuisuuden ylistyslaulun ja sinun tahdossasi olen löytänyt etsimäni levon. Sinun tahtosi kautta olen todistanut tätä ylistyslaulua.
T. – Oi isä, olen asettanut tämän kosmoksen hymnin itseeni.
H. – Sano: Sielun maailmassa, oi poikani.
T. – Sielun maailmassa, oi isäni, minä olen voimalla täytetty. Laulusi ja ylistyksesi kautta Sielu minussa on tullut täysin valaistuksi. Minäkin tahdon väkevästi antaa sydämeni ylistyksen Jumalalle.
H. – Tee huolellisesti niin, poikani. 26
T. – Isä, puhun sen mitä näen Sielussani. Sinulle, Jumala, luomisen ensimmäiselle herralle minä, Tat, lähetän sanojeni uhrin. Jumala, sinä olet Isä, sinä olet Herra, sinä olet Sielu; ota vastaan nämä sanani kuten tahdot. Sillä sinun tahtosi kautta kaikki täydellistyy.
H. – Poikani, anna hyväksyttävä uhri Jumalalle, kaiken Isälle. Mutta lisää myös, oi poikani, ”Sanan kautta”.
T. – Kiitän sinua, oi isä, kun sallit minun laulaa rukoukseni mukaan.
H. – Olen iloinen, poikani, että olet kantanut totuuden hedelmää, hyvää ja kuolematonta satoa. Ja nyt, opittuasi tämän minulta, pysyttele hiljaa tästä ihmeestä äläkä paljasta kenellekään uudestisyntymisen perimätietoa, ettei meitä kutsuttaisi pettureiksi. Me molemmat olemme olleet kyllin varovaisia, minä puhuessani, sinä kuunnellessasi. Sielussa olet tullut tuntemaan sekä itsesi että Isän.
FINIS
- Corpus Hermeticum, XIII kirja, suomentanut J. Nefastos MMVII. Käännetty Salaman-Oyen-Whartonin englanninkielisestä käännöksestä (Inner Traditions 2000). ↩
- Aavikko eli erämaa on pyrkijälle tuttu monesta myyttisestä yhteydestä, kuten Johannes Kastajan saarnapaikkana ja Azazelin uhripaikkana. Erämaa kuvaa arjen ja aineen maailmaa ihmiselle, joka ymmärtää sen todellisen luonnon. ↩
- Totuus on löydettävissä siitä sisäisestä hiljaisuudesta, joka ulkoisen äänen taustalla koko ajan vaikuttaa, ja joka on tosiasiassa kaikkien kuultavien äänten lähde. Vrt. Hiljaisuuden Ääni. Tästä aiheesta on lisää Hylätyn Kiven #2 artikkeleissa. Korkein Hyvä, Summum Bonum, on platonistinen nimitys Logokselle eli absoluuttiselle Jumalalle. Muistamme nimikkeen Tuomas Akvinolaisen teologiasta, mutta persoonallisen teismin dogmatiikkaan vääristeltynä. ↩
- Kuten Platon esittää, syvin tieto on ikuisesti olemassa olleen sisäisen tiedon ”muistamista”. Tämä voidaan nykyään käsittää ehkäpä helpoimmin yhdistämällä Leibnizin monadioppiin kantilainen järkikonstruktio totuuden a priori – itsetodistavuudesta, ts. ideasta, ettei järki voi viime kädessä jäljittää esiin tiedon objekteja, vaan se pakostakin ainoastaan luo väylän riippumattomien mutta ei-empiirisinä pysyvien ideoiden lähteelle. Uusplatonistisen ja okkulttisen tradition mukaan ihmisen ”pelastumisen” mahdollisuus on juuri persoonan yhteydessä ”Korkeampaan Itseen”, monadiseen ja sen välittömässä yhteydessä toimivaan ikuiseen Sieluun (ks. alaviite 5). ↩
- Tässä ”isä” ei viittaa Hermekseen, neofyytin henkiseen isään eli opettajaan (joka voidaan käsittää sisäiseksi tai ulkoiseksi), vaan ruumiin isään tai pikemminkin yleisesti sosiaaliseen ihmisyhteyteen. Kuten Jeesus opetti, ihmisen on ”hylättävä isänsä ja äitinsä” löytääkseen totuuden. Itse asiassa sama individuaatioidea löytyy jälleen kaikista henkisen kasvun järjestelmistä. Se on mortifikaation vaihe, jossa sielun on kuoltava maailmalle eli kaikille sovinnaisille totuuksille, jotka todellisuudessa pohjaavat tyhjään. Vasta kaiken hajottua voidaan löytää todellinen kalliopohja, jonka päälle uusi ja kuolematon yksilöllisyys rakennetaan. ↩
- Olen suomentanut sanalla ”Sielu” käsitteen ”Nous”. Tämä Nous vastaa ihmisen henkistä Itseä, ”mieltä”, mutta ei aivojärjen merkityksessä, vaan henkisenä yksilöllisyytenä. Blavatskyn määritelmä Nousista Teosofisessa sanakirjassa kuuluu seuraavasti: ”NOUS (kr.) – Platoninen nimitys korkeammalle järjelle eli sielulle. Se tarkoittaa henkeä erotettuna eläimellisestä sielusta, psyykestä. Ihmisen jumalallinen tajunta eli järki. Nous oli Anaksagoraan antama nimitys korkeimmalle jumaluudelle (kolmas logos). Gnostikot lainasivat sen Egyptistä, missä sitä kutsuttiin nimellä nout, ja omaksuivat sen ensimmäiseksi tajuiseksi aioniksi, joka on okkultistien kolmas logos, kosmisesti, ja kolmas prinsiippi (ylhäältä päin) eli manas, ihmisessä.” (Biokustannuksen suomalainen käännösversio.) Toisin sanoen Nous on se mikro- ja makrokosmoksen prinsiippi, jota me kutsumme nimellä Lucifer tai Lucifer-Christos, kun se on yhteydessä buddhiseen periaatteeseen ihmisessä ilmentyvässä alkukolminaisuudessa. ↩
- Mortifikaatio on tuhonnut vanhan ihmisyyden kontemplaation kautta. ↩
- Vrt. Hiljaisuuden Ääni: ”Kun hänen muotonsa tuntuu hänestä epätodelliselta, niin kuin valveilla hänen unessa näkemänsä muodot; kun hän on lakannut kuulemasta monia, hän voi erottaa Yhden – sisäisen äänen, joka tappaa ulkoisen.” (Oman käännökseni kohta VI.) ↩
- Jumalan poika eli täydellistetty ihminen on aineellisten syntymien läpi kamppaillut Lucifer-Christos eli ihmisen manasinen ego buddhiseen ja âtmiseen tietoisuuteen heränneenä. Tämä tapahtuu ”Jumalan armosta”, mikä merkitsee että (1) juuri tämä on luomisen, maailmankaikkeuden olemassaolon itseisarvollinen tarkoitus, ja että (2) lopulta tämä havahtuminen voidaan saavuttaa vain ”tyhjyydessä” (kuten asiaa juuri on käsitelty), eli akausaalisesti suoraan laya-pisteen sisäisestä inspiraatiosta. Mikään ponnistus, ritualismista puhumattakaan, ei siis itsessään riitä aikaansaamaan ”uudestisyntymää”, vaan se on aina viime kädessä Jumaluuden omaa vapaata toimintaa. Tätä ei tule missään tapauksessa käsittää kuten kristinusko on tämänkaltaiset sanat oppinut tulkitsemaan, kannustuksena omakohtaisen ponnistelun arvon alas painamiseen ja sokean uskon painottamiseen. Ihmisen on niin sanotusti kiivettävä korkeimman vuoren harjalle hengessään voidakseen tulla ylöstempaistuksi: hän ei voi ottaa enempää askelia vuoren harjalta ylöspäin, mutta ellei hän kiipeä niin ylös kuin kykenee, ei mitään ”armoa” myöskään voi tulla hänen osakseen. ↩
- Tähän huomautukseen sisältyy avain. Jos kykenemme oivaltamaan, kuinka maailma on todellakin syntynyt ilman mitään ulkoista pakotetta (sillä kokonaisuuden ykseyden ulkopuolella ei ole mitään), opimme myös ymmärtämään millä tavoin luomaton on joka hetki läsnä luodussa, ulottuvuudeton ulottuvaisessa ja tilaan rajatussa, ja millä tavoin juuri henki eivätkä sen aineelliset instrumentit muodostaa alkuperäisen kuten kaiken dynamiikan ehdot ja ovat de facto elämä itse. ↩
- Tämäntapaiset kehotukset ovat perinteisesti ohjanneet monia pyrkijöitä ulkoisiin aistinten hiljentämisharjoituksiin. Koska itse asia on kuitenkin mielensisäinen, sielullinen asennoituminen, se ei välttämättä vaadi ulkoista totuttelua: kyse ei ole niinkään siitä, onko vai eikö meillä ole joogista kykyä hallita ulkoisia aistimiamme ja niiden välittämää informaatiota (mikä toki on monella tapaa erittäin hyödyllinen ja elämää intensifioiva kyky), vaan siitä kuinka suhtaudumme tähän aistien välittämään todellisuuteen. Tämä sanottuna yksinomaan sen tähden, ettei moderni ihminen asettaisi liikaa painoa ulkoiselle harjoitukselle joka ei ole välttämätön; välttämätöntä sen sijaan on läpikäydä sielullisen oivalluksen prosessi suhteessamme ulkoiseen todellisuuteen. Ensimmäinen ja perinteisempi tie on mekaanisempi ja ulkoisesti perinpohjaisempi, mutta siinä on hankaluutensa, se on pitkällinen ja perustuu pakottamiseen mikäli pyrkijä ei edusta fyysistä temperamenttia; tietoisuuteen pohjaava manasinen tie puolestaan ei edellytä mitään ulkoisia, vaan ainoastaan sisäisiä harjoituksia. ↩
- Kuten jäljempänä todetaan, nämä 12 ovat sidoksissa eläinrataan. Kaksitoista luonnollista perusvoimaa edustavat ajallisen ihmisen ja yleensäkin ajallisen luonnon kiertoa, joka ulkoisessa täydellisyydessään on sielullisesti epätäydellinen, sillä sen olemus on dynaaminen ja tehty synnyttämään muutosta ja muodon täydellistymistä. Kymmenikkö puolestaan rakentuu eri tavoin, se ei ole kolmen ja neljän toisistaan heijastama luku vaan niiden summa yhdistettynä muodottomaan alkukolmioon. ↩
- Logokseen eli Jumalaan käsitettynä ilmeneväksi henkiseksi todellisuudeksi (eikä luomattomaksi, joka yhdessä luodun kosmoksen kanssa on kaikkiallisen absoluutin häviämätön Ain Sof). ↩
- Kohtu = Magna Mater, ”tajuton” kaikkiallinen luonto, Dêvamâtri, alkuperäinen Shakti. Vapautunut tietoisuus läpäisee materian luomisvoiman, mutta ei ole sidottu sen synnyttämien hahmojen muutoksenalaisuuteen. ↩
- Eli alkukolmiossa. Tietoisuuden konsentraatiopiste on murtunut persoonallisuudessa ja vetäytynyt takaisin puhtaaseen manakseen. ↩
- Silloin kun oppi Absoluutista tehdään julkiseksi, on aina olemassa vaara siitä, että ymmärtämättömät ihmiset pitävät sitä oikeutuksena kaikkien mielihalujensa ja väärien tekojen toteuttamiseen. ↩
- Tässä: kahdeksas piiri = nirvâna, ”muodottoman kolmion” todellisuus seitsemän perusvoiman yläpuolella (eli niiden sisimmässä, ne kaikki täydellisesti läpäisten). Muissa yhteyksissä ”kahdeksanneksi piiriksi” on teosofisessa okkultismissa joskus kutsuttu sitä hajoamisen tilaa, johon kosminen kuona ajautuu tullakseen hävitetyksi, toisin sanoen nirvânan vastakohtaa, jos sanamuoto sallitaan. ↩
- ”Saadessaan takaisin näkönsä heti kun sitä sokaisevat halut ja kiintymykset on puhdistettu, hän löytää tiensä Satin luo. Sen jälkeen hän vain odottaa luonnollista kuolemaa.” – Chandogya upanishad ↩
- Oppilas voi todella ymmärtää tässä esitetyn ”hymnin” vasta silloin, kun hän kuulee sen luonnossa itsessään. Sanallinen esitys on kokoonpantu sanoista, eikä se voi kuin kuvastaa todellista ”hymniä”. ↩
- Tämä hymni on tietenkin (myös) mietiskelykaava eli loitsu, jonka kautta mieli keskitetään. Tässä kohdassa keskitytään ruumiillisen prinsiipin avaamiseen. ↩
- Sade kuvastaa vastakohtien yhtymistä emootioiden ja kognition harmonisessa sulautumisessa toisiinsa; se on rauhan ja hedelmällisen sopusoinnun merkki. Astraalinen vaikute (vesi) painautuu ruumiiseen (maa) luonnollisella tavalla ja virvoittaa sitä elämään. ↩
- Vrt. Dhammapadan himojen metsä, jne. Puut edustavat tässä ideoita, joiden liike saa aikaan kâmisen pyörteen. Vakaat puut edustavat hillittyä ajatus- ja tunneluontoa. ↩
- Jälleen Logos, Jumaluuden aspekti. ”Luomisen herra” on manas eli planetaarisesti demiurgi, jota kutsutaan Saatanaksi, toisin sanoen Shiva, joka edustaa yhtälailla (merkityksellistä) luomista ja (henkistävää) tuhoa. Tämän suuren olemuksen varjomaisia heijastuksia on nähtävissä eksoteerisen JHVH:n tapaisissa myyttisissä hahmoissa, joihin rahvaan taikausko on liittänyt (itseriittoisen) luomisen ja (rankaisevan) tuhon attribuutit. ↩
- Ilma on älyllisen vaikutuksen elementti. Tässä alemman älyn (kâma manaksen) prinsiippi avautuu korkeamman älyn (manaksen) avaruudelle eli ajattomuudelle. ↩
- Meidän Azazelimme, kahden toisiaan leikkaavan ympyrän yhdessä rajaama puhtaan tietoisuuden kenttä (jotka ympyrät ovat yhtä kummatkin sisäänsä sulkevassa Ykseyden kehässä). ↩
- Varomattomasti esitetty ylistys on emotionaalista ja sitoo tietoisuuden dualismiin, siten aikaansaaden vastakohtansa. Todellinen riemu ei ole psykologista eikä emotionaalista; vrt. kâman ja prânan eroon ilmaisun epäsuorana ja suorana tulkitsijana. ↩